Filmai

2006-07-29
 

Projektas „e-Bola“

Daugiau straipsnių parašytų »
Parašė: Archyvas
Tags:

Projektas „e-Bola“: ir virusas juos nešė į šitą galerą…


Kol Lietuvos fantastai nepajėgūs kurti nuosavų animacinių filmų, o „ką nors daryti“ rankos niežti, galima pasinaudoti  jau esančiais vaizdais ir kurti jų pagrindu savo istoriją. 2005 m. Hukone matėme „Saują juanių“, o 2006 m. Lituanikone – „e–Bolą“. Abu šie kūriniai – studijos „Bang!“ kūdikiai. Mes nutylėsime (kas žino, tai ir žinokit sau), ką studijos idėjinis variklis a.k.a. bangis ruošia dabar, užtat grįšime truputį į praeitį ir papasakosime apie keturių dalių filmą „e-Bola“. Jis sukurtas, pasiskolinus (paprašys – grąžinsim) Mamoru Oshii pilnametražio animacinio filmo „Ghost in the Shel“ taip sakant, vaizdinę pusę. Pirminę istoriją žinojo net ne visi filmo garsintojai, o ir dialogų autorė vis bandė išpešti, „apie ką jis“, bet bangis  taip nieko aiškiai ir nepasakė. Gal tyčia, kad mažiau įtakos būtų? Bet kokiu atveju, visai nuo siužetinių detalių pabėgti neįmanoma. Jei ekrane krūva klonų, tenka rašyti apie klonus. Tačiau štai kaip tai daryti – jau kitas reikalas. Pradžiai bangis apmetė „sinopsį“. Bet kadangi paskaičius jį susiprasti vis dėlto buvo sunku, buvo surengtas darbinis pasitarimas Kaune, studijoje, žiūrint ir kartu komentuojant jau išvalytą nuo balsų filmą, ieškant išeičių, sprendimų ir bandant atsakyti į erzinantį, bet neišvengiamai iškylantį klausimą „o ką tuo norime pasakyti?“. Tai buvo šių metų kovo 4 dieną. Nuo to laiko du mėnesius buvo intensyviai kuriamas scenarijus ir daugmaž paraleliai garsinama. Be kita ko, dialogai buvo rašomi Vilniuje, o garsinama Kaune… Galutinį variantą fantastai išvydo gegužės 12 d. Lituanikono metu, vėlyvą penktadienio vakarą. Pats tas dviejų valandų ilgumo filmui…


Kažką žadėjome papasakoti apie filmo siužetą? „e-Boloje“ nagrinėjama klonų ir žmonių santykių problema. Tai labai apytikslis apibūdinimas. Meilės istorija, detektyvas, išprotėjęs programeris, likvidatoriai–virusų naikintojai, puristai, žmogžudystės, robototechnikos dėsniai ir dar basetas, – toks motyvų rinkinys turbūt padės įsivaizduoti tiksliau. Ne, sakot, nepadės? Tada skaitykite toliau. 


Jūsų dėmesiui projekto dalyvių atsiliepimai apie „e-Bolą“ (pirminis šaltinis – „Express biuletenis“) bei jos „scenarijus“.


*


e–Bola – tai ne gripas. e–Bola – tai kitoks virusas…


Iš vienos pusės yra produktas (filmas), kuriame minėtasai virusas yra siužeto varančioji jėga. Iš kitos pusės yra grupė žmonių (studija „Bang!” & Co), kuri garsindama filmą daugiau ar mažiau buvo apkrėsta šio darbo virusu. Kas slepiasi už santūrių, įtarių ar beprotiškų animacinio filmo herojų veidų ir už balsų, kuriais jie prakalbo lietuviškai?


Pabandėme apklausti tuos, kurie davėsi apklausiami, kas jiems įsiminė ir ką apskritai jie nori pasakyti pasibaigus garsinimo procesui. 


bangis (idėjos autorius ir Tengu): Apie „e-Bola“ ir išvis visa studijos „Bang!“ avantiūra galiu pasakyt Moljero žodžiais „Velnias jį nešė į tą galerą!“ Kiekvieną kartą keikiuosi ir žadu daugiau niekada to nedaryti. Ir kiekvieną kartą jau galvoju apie kitą projektą. Džiugu, kad atsiranda pakankamai tokių pat bepročių, kurie noriai prisideda prie idėjų įgyvendinimo. Džiugu, kad dirbti mums kartu smagu. Aš jus visus myliu.


Tyliai (Bola): „Na ką gi, pirmas dalykas, kurį sužinojau apie „e-Bolos“ garsinimą, buvo tai, jog aš turėsiu suteikti balsą „plikai mergai“, „moteriai su kiaušais“… Po tokios įžangos nieko neliko, kaip bėgti pas Bangį į studiją (visas mintis, dėl kokių mano asmenybės ypatumų tokį vaidmenį paskyrė, atidėjau ateičiai).


Įsimintiniausia frazė… Na, aišku, „moteris viršuje“. Beje, visada prisimenu ir žodį „šūdas“, kurį turėjau pakartoti kelis kartus iš eilės – mano jautri budistinės literatūros prisiskaičius dūšia baisiai spyriojosi tam J. Bet ačiū Bangiui, kuris savo bjauriu būdu puikiai išprovokavo ne tik šio žodžio pakartojimą, bet ir aiškesnį pykčio reiškimą.


Ką turėtų žinoti žiūrovas? Ghm…kas yra „Sauja juanių“, nes antraip nesupras iškabos ir šiaip turėti bendrą išsilavinimą fantastikos srityje (kad nereiktų, kaip man, vis klausinėti „o ką tai reiškia?“). Taigi, manau žiūrovui geriausia būtų tiesiog atsiverti ir priimti šį kūrinį tokį, koks jis yra.


O kitiems, bandantiems padaryti „kažką panašaus“ rekomenduočiau į dialogus įdėti daugiau šnekamosios kalbos elementų (na žinot, visokių ghmm, mmm, mhm, aaa ir pan.). Ir siūlyčiau daugiau keistų tipažų sukurti (po filmo priėjau išvadą, kad kuo šizoidiškesnis personažas, tuo linksmiau jį įgarsinti ir stebėti). 


Laiswas (Niwatori): Tai buvo įdomi patirtis, kūryba, rezultatas – džiugino ir džiugina viskas. Ačiū komandai ir, žinoma, ačiū bangiui. 


Fuego (Karasawa): Apie patį projektą žinau labai menkai, tik tiek, kad mane vis įkalbinėjo ir įkalbinėjo dalyvauti, o aš vis negalėjau ir negalėjau. Bet mūsų valdžios sąmoningumo dėka taip nutiko, kad buvo galybė ilgesnių savaitgalių, tai susiruošiau ir aš. Ir tapau vienu iš daugelio balsų. Buvo ten ir kitų balsų. Dauguma gana šaunūs, reik pasakyt. Ir šiaip maloni atmosfera :). Įstrigusi fraze: „Kas dar valgyt nori?“. ;)
Apie visą šitą projektą manau aš štai ką: neturi žmonės ką veikti :))). O jei rimtai, tai smagu, kad greta visokių valdiškų darbų ir šiaip pinigų uždirbinėjimo atsiranda laiko ir kažkam, kas teikia malonumą. Tegyvuoja fantastai! :)


Lark (Džidži): Veiksmas vyko taip: vienas garsina visą savo rolę, kiti tuo metu sėdi ir bajeruojasi. Atmosfera puiki, nuotaika darbinė. Įrašymas vyko sklandžiai ir greitai. 


Burna (Hige): Nualintas sunkaus darbo, paišinas ligi ausų, apsvaidytas plytomis, Bangis neapsikentė ir pasiūlė man dalyvauti multiko garsinime. Aš sutikau, man patiko, tikiuos dalyvauti vėl (norėčiau įgarsinti kokį „blogietį“) :D


Linxmas (Ono, Pikselis): Filmo įgarsinimas buvo smagus vien tuo, kad retai gali maniako balsu kreizėti, o aplinkiniai dar ir labai patenkinti, va.


Ignoravo prašymus pasidalinti įspūdžiais Laimiuz (Okada, Ooba), Miau  (2501 klonas). Ar pasikėlė kaip kokie Holivudo žvaigždūnai, ar laiko nerado, palikime spręsti istorijai. 


Kliaksa: Kai bangis pasiūlė parašyti tekstą jo perkarpytam ir idėjiškai daugmaž apmąstytam multikui, nežinojau, kiek laiko teks prie jo (multiko, ne bangio) pra… ee… prasikeikti. Įtariu, kad sudėjus visus n kartų žiūrėtus epizodus, išeitų ne dviejų, o kokių 10 valandų trukmės filmas. Nepaisant to, kai kurios idėjos išsikristalizavo ne taip greit/lengvai, kaip norėjosi, o užsipultas bangis sakydavo „na, aš čia ne iki galo dar įsivaizduoju…“ Bet, aišku, visi neatsakyti klausimai ar keistos siužeto gijos yra ne darbo brokas, o tyčia palikti kabliukai atidaus ir mąstančio žiūrovo protui;]. Atsiprašau jautrių garsintojų už negražius žodžius, tačiau negalėjau tokio stiliaus filmo palikti be žodžio „šūdas“… O šiaip buvo įdomu. Ir ypač smagu, kai pasitaikydavo ilgi epizodai be žodžių:)).


*


Iš čia galite parsisiųsti visų keturių serijų dialogus. Tiesa, jie nėra žodis į žodį tokie, kokius galima išgirsti filme, kadangi garsinant reikėjo kai ką taisyti.


O forume galite padiskutuoti apie šį projektą, jei dar yra noro.



Apie autorių

Archyvas




 
 

 
 

Savaitėlė – 2

Nr. 2. 2001.04.26 SAVAITĖS TEMA – TRIFIDŲ 50-METIS TRIFIDŲ DIENOS50-metį pažymėsime TRIFIDŲ NAKTIMI ??? John Wyndham – tai britų rašytojo John Wyndham Parkes Lucas Beynon […]
Archyvas
 

 
 
 

Savaitėlė – 35

Nr. 35. 2003.02.11 Tautiniai reikalai Penktas kartas nemeluoja?.. Na, štai – praėjo, atgriaudėjo, nugarmėjo praeitin… taip įkyriai skelbtas, anonsuotas ir reklamuotas “Geriausios Lietuvos Fantastikos 2002R...
Archyvas
 

 
 
juratekastytis1[1]

Muzika: Jūratė ir Kastytis: legendos tęsinys

Roko opera “Jūratė ir Kastytis: legendos tęsinys”       Kompozitorius Rokas Radzevičius, libreto autorius Rimvydas Stankevičius       Kodėl gi fantastika.lt rašo apie […]
Archyvas